حركة جماهيرية造句
例句与造句
- VI وساعدنا على خلق أكبر حركة جماهيرية للتغيير الاجتماعي قد عرفها العالم على الإطلاق.
请到我们的网站,为了前所未有的社会改良, 帮助我们创造更大的行动, - كما تعهدوا بعقد مؤتمر لمنظمات المجتمع المدني بغية بدء حركة جماهيرية للتضامن مع الشعب الفلسطيني في القارة الأفريقية.
他们也承诺举行一次民间社会组织会议,目的是在非洲大陆发起一场声援巴勒斯坦人民的大规模运动。 - والقاعدة هي حركة جماهيرية ماكرة، وليس بوسع بلد واحد أو مجموعة بلدان وحدها أن تعالج هذه المشكلة.
" 基地 " 组织是隐伏的群众运动,没有哪个国家或国家集团能单独处理这一问题。 - وتتخذ الدولة إجراءات للنهوض بقطاع صيد الأسماك وتعمل على حماية وزيادة الثروات الثمينة للبلاد مثل الثروات الباطنية والموارد الحراجية والبحرية كما تخوض حركة جماهيرية واسعة لغرس الأشجار، بحيث تتغطى كل الجبال بالغابات الخضراء.
国家采取搞活水产部门的措施,保护并积极增加地下资源、山林资源、海洋资源等国家的宝贵资源,以群众性运动大力进行植树造林运动,使所有的山林木葱茏。 - وقام متكلمون آخرون كانوا قد ساهموا بأنفسهم في حركات النضال الناجحة في أفريقيا من أجل التحرير بتبادل الآراء وتقاسم الخبرات مع نظرائهم الفلسطينيين، وطرحت مقترحات بناءة عديدة بشأن كيفية بناء حركة جماهيرية دولية من الحكومات وجماعات المجتمع المدني تأييدا لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
亲身为非洲成功的解放斗争做出贡献的其他发言人同巴勒斯坦的有关人员交换了意见并交流经验,并就如何开展各国政府和民间社会团体支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利的国际大规模运动提出很多建设性建议。 - وقد استوفى الإجراء الذي نظمته صاحبة البلاغ، وفقاً لتقدير الأجهزة المختصة، شروط المسيرة، التي تُعرّف بأنها أي حركة جماهيرية منظمة لمجموعة من الأشخاص على رصيف الطريق أو الطريق نفسه، أو الشارع، أو الطريق العريض، أو الميدان، بغرض لفت الانتباه إلى أي مشاكل أو بغرض التعبير علانية عن الرأي الاجتماعي السياسي للشخص أو بغرض الاحتجاج.
主管机关认定提交人组织的活动属于游行,即一群人在人行道或车行道、林荫道、大道、广场等地,为吸引他人对任何问题的注意或公开发表个人的社会政治看法或抗议而举行有组织的群众活动。